Qing Qianlong Period Grisaille and Iron-Red Porcelain Dish 清乾隆 墨彩矾红人物圖纹瓷盘

£650.00
Sold

This refined grisaille porcelain dish from the Qianlong period (1736–1795) exemplifies the delicate artistry of 18th-century Qing dynasty export porcelain. Molded in a rare lobed or foliate shape, the dish features finely painted figural decoration in black enamel with iron-red and gilt highlights, a technique known as en grisaille with polychrome accents.

At the center, an elegant indoor scene unfolds: two finely dressed women are depicted at leisure in a furnished interior, surrounded by classic scholar’s objects such as books, potted plants, and a zitan-style table. The border is richly adorned with gilt floral sprays, complementing the restrained monochrome palette and enhancing the dish’s decorative appeal.

This type of Chinese export porcelain was highly prized in Europe for its refined detail, storytelling charm, and graceful composition. A superb example of Qianlong grisaille ware, it reflects both imperial craftsmanship and the global reach of 18th-century Chinese ceramics.

Height: 13.5cm
Provenance: Collection of Antique Dealer Graham Salter

此件精緻的清乾隆時期(1736–1795)黑釉描金瓷盤,展現十八世紀清代外銷瓷器藝術之高超工藝與雅緻格調。器形罕見,採葉形或花瓣式輪廓,盤面以黑釉(en grisaille)細緻繪製人物圖,並輔以鐵紅與金彩點綴,色調內斂而不失華美,技法獨特。

盤心描繪一幅典雅的室內生活場景:兩位身著華服的仕女悠然對坐於布置典雅的書齋之中,四周陳列有書籍、盆栽、紫檀風格書案等文人器物,突顯出清代士大夫階層的審美趣味與精神寄託。盤緣飾以描金花卉紋飾,與主圖構成精緻的視覺對比,增添器物的裝飾性。

此類帶有彩色點綴的黑釉外銷瓷,在十八世紀歐洲市場極為受歡迎,因其構圖細膩、情節生動,兼具敘事性與裝飾性。本品為乾隆時期描金黑釉瓷器之優秀範例,體現清代御窯製瓷技藝與中國陶瓷在全球藝術交流中的重要地位。

寬度:13.5公分
來源: 英國古董商Graham Salter 收藏

This refined grisaille porcelain dish from the Qianlong period (1736–1795) exemplifies the delicate artistry of 18th-century Qing dynasty export porcelain. Molded in a rare lobed or foliate shape, the dish features finely painted figural decoration in black enamel with iron-red and gilt highlights, a technique known as en grisaille with polychrome accents.

At the center, an elegant indoor scene unfolds: two finely dressed women are depicted at leisure in a furnished interior, surrounded by classic scholar’s objects such as books, potted plants, and a zitan-style table. The border is richly adorned with gilt floral sprays, complementing the restrained monochrome palette and enhancing the dish’s decorative appeal.

This type of Chinese export porcelain was highly prized in Europe for its refined detail, storytelling charm, and graceful composition. A superb example of Qianlong grisaille ware, it reflects both imperial craftsmanship and the global reach of 18th-century Chinese ceramics.

Height: 13.5cm
Provenance: Collection of Antique Dealer Graham Salter

此件精緻的清乾隆時期(1736–1795)黑釉描金瓷盤,展現十八世紀清代外銷瓷器藝術之高超工藝與雅緻格調。器形罕見,採葉形或花瓣式輪廓,盤面以黑釉(en grisaille)細緻繪製人物圖,並輔以鐵紅與金彩點綴,色調內斂而不失華美,技法獨特。

盤心描繪一幅典雅的室內生活場景:兩位身著華服的仕女悠然對坐於布置典雅的書齋之中,四周陳列有書籍、盆栽、紫檀風格書案等文人器物,突顯出清代士大夫階層的審美趣味與精神寄託。盤緣飾以描金花卉紋飾,與主圖構成精緻的視覺對比,增添器物的裝飾性。

此類帶有彩色點綴的黑釉外銷瓷,在十八世紀歐洲市場極為受歡迎,因其構圖細膩、情節生動,兼具敘事性與裝飾性。本品為乾隆時期描金黑釉瓷器之優秀範例,體現清代御窯製瓷技藝與中國陶瓷在全球藝術交流中的重要地位。

寬度:13.5公分
來源: 英國古董商Graham Salter 收藏