Tang Dynasty Sancai Jar with Rare Blue唐 三彩罐帶藍釉

£0.00
Price on Application

This elegant Tang dynasty sancai-glazed jar stands at 16.5 cm in height and showcases the sophistication and technical mastery of Tang ceramic craftsmanship. With its full, rounded form and flowing proportions, it has a commanding yet refined presence.

The surface features the distinctive Tang sancai (“three-colour”) glaze, with cascading bands of green, amber, and rare cobalt blue. The use of blue is especially noteworthy, as cobalt was expensive and often imported, making blue one of the rarest colours in Tang sancai ware. Its presence elevates the artistic and collectible value of the piece.

The glaze flows fluidly down the vessel’s body, ending above the unglazed base that reveals the natural earthenware. Decorative striped and dotted patterns enhance the visual rhythm, showcasing both aesthetic sensitivity and skilled workmanship.

Fired in a single high-temperature process using lead-based glazes and mineral pigments, this jar is a superb representation of Tang dynasty ceramic innovation and polychrome artistry.

Height:16.5cm

Provenance: From the distinguished collection of Alan Hartman (1930–2023) and his wife Simone, renowned for their scholarly and refined taste in Chinese antiquities.

此件唐代三彩陶罐高16.5公分,展現盛唐陶瓷工藝的藝術高度與技術成就。器形飽滿勻稱,造型大方穩重,釉色流暢自然,視覺效果鮮明。

器身施以經典三彩釉,呈現綠、琥珀黃及極為珍罕的鈷藍色。藍釉在唐代三彩中極為少見,因鈷料昂貴且需自外地進口,僅見於特別重要之器物上。此件之藍釉不僅增色,更突顯其稀有與藝術價值。

釉色沿器壁流淌,至底部止於無釉處,裸露的胎土增添古樸質感。器身並飾以條紋與點紋圖案,增添動感與層次,工藝細膩。

全器採一次高溫燒製,結合鉛釉與礦物顏料,體現唐代對色彩與工藝的掌握,是唐代三彩藝術中難得一見的精品。

高度 : 16.5 公分
來源: 著名中國古代藝術收藏家Alan Hartman(1930–2023)與夫人Simone 舊藏

This elegant Tang dynasty sancai-glazed jar stands at 16.5 cm in height and showcases the sophistication and technical mastery of Tang ceramic craftsmanship. With its full, rounded form and flowing proportions, it has a commanding yet refined presence.

The surface features the distinctive Tang sancai (“three-colour”) glaze, with cascading bands of green, amber, and rare cobalt blue. The use of blue is especially noteworthy, as cobalt was expensive and often imported, making blue one of the rarest colours in Tang sancai ware. Its presence elevates the artistic and collectible value of the piece.

The glaze flows fluidly down the vessel’s body, ending above the unglazed base that reveals the natural earthenware. Decorative striped and dotted patterns enhance the visual rhythm, showcasing both aesthetic sensitivity and skilled workmanship.

Fired in a single high-temperature process using lead-based glazes and mineral pigments, this jar is a superb representation of Tang dynasty ceramic innovation and polychrome artistry.

Height:16.5cm

Provenance: From the distinguished collection of Alan Hartman (1930–2023) and his wife Simone, renowned for their scholarly and refined taste in Chinese antiquities.

此件唐代三彩陶罐高16.5公分,展現盛唐陶瓷工藝的藝術高度與技術成就。器形飽滿勻稱,造型大方穩重,釉色流暢自然,視覺效果鮮明。

器身施以經典三彩釉,呈現綠、琥珀黃及極為珍罕的鈷藍色。藍釉在唐代三彩中極為少見,因鈷料昂貴且需自外地進口,僅見於特別重要之器物上。此件之藍釉不僅增色,更突顯其稀有與藝術價值。

釉色沿器壁流淌,至底部止於無釉處,裸露的胎土增添古樸質感。器身並飾以條紋與點紋圖案,增添動感與層次,工藝細膩。

全器採一次高溫燒製,結合鉛釉與礦物顏料,體現唐代對色彩與工藝的掌握,是唐代三彩藝術中難得一見的精品。

高度 : 16.5 公分
來源: 著名中國古代藝術收藏家Alan Hartman(1930–2023)與夫人Simone 舊藏